There's gold in this kiwifruit of the vine 獼猴桃樹的果實里有金子
Quality control: Staff at DMS Pukepack scrutinise leaves for scale insect damage.
質量控制:獼猴桃包裝廠的工作人員仔細檢查樹葉是否有鱗屑蟲害。
▲g3 kiwi orchard testing
If a kiwifruit plant died and went to heaven, it could do worse than choose Te Puke as its final resting place.
如果一株獼猴桃植物死了,上了天堂,它可能會比選擇Tu puke作為最后的安息地。
▲陽光金果g3獼猴桃
Free draining volcanic and alluvial soils enable vines to send their tap roots 15 metres deep into the earth to soak up moisture from aquifers.
排水良好的火山土和沖積土使獼猴桃根系能夠插入15米深的土壤中,以吸收含水層中的水分。
▲zespri kiwifruit
Sunshine hours are among the highest in the country, rainfall is plentiful, even the topography does its bit. In winter and spring numerous gullies draw cold air away from elevated orchards, minimising the risk of frosts.
日照時間是全國最高的,雨量充沛,即使是地形也能發(fā)揮作用。在冬季和春季,無數(shù)的溝渠將冷空氣從高高的果園中抽走,將霜凍風險降至最低。
▲zespri RubyRed▲
Pure gold: John Cook, with the new gold variety of kiwifruit that has been grafted on to the old rootstock.純金:約翰·庫克,在老砧木上嫁接了新的陽光金果獼猴桃品種。
▲zespri redkiwi
Kiwifruit grower John Cook's vines are 40 years old and he has not yet had to replace them.
獼猴桃種植者約翰·庫克的獼猴桃樹已經40年了,他還沒有更換。
"It's both a strength and weakness of our kiwifruit that we don't refresh the vines," he says.
“我們不更新葡萄藤既是我們獼猴桃的強項也是弱項,”他說。
▲佳沛陽光金果g3
In Italy the ground is humped and hollowed before planting in order to keep the vines' roots from getting too wet and rotting. Even so, the vines are replaced every eight to 10 years.
在意大利,在種植之前,為了防止藤蔓的根部變得過于潮濕和腐爛,地面被隆起和抬高。即便如此,獼猴桃樹每八到十年更換一次。
▲Red heart kiwi
New Zealand's chief kiwifruit competitor, Chile, has its own challenges. Last year a catastrophic frost devastated its crop. Normally it produces 180,000 tonnes of kiwifruit but last year's harvest plummeted to 100,000 tonnes. This compares with New Zealand's 350,000-tonne total, four-fifths of which is the green variety.
新西蘭獼猴桃的主要競爭對手智利也有自己的挑戰(zhàn)。去年一場災難性的霜凍毀壞了它的莊稼。正常情況下,它生產18萬噸獼猴桃,但去年的收成暴跌至10萬噸。相比之下,新西蘭的總產量為35萬噸,其中五分之四是綠色品種。
▲紅心獼猴桃▲
A veteran of the kiwifruit business and a director in packers DMS Pukepack, Cook has ridden the highs and lows of the industry, now worth $904.6 million a year in exports.
庫克是獼猴桃行業(yè)的老手,也是DMS水果包裝廠的董事,他經歷了該行業(yè)的高潮和低谷,現(xiàn)在每年的出口價值為9.046億美元。
▲sungold kiwi orchard
Perhaps his greatest trial was the arrival of the Psa virus, which devastated the gold variety in particular - the biggest earning variety - when it arrived toward the end of 2009.
也許他最大的考驗是獼猴桃潰瘍病病毒的到來,當它在2009年底到來時,它摧毀了黃金奇異果品種,尤其是收益最大的品種。
▲zespri kiwi propaganda
"It cost a third of our business. I had to sell houses and shares. We are all unhappy about it but proving it in court will be a big challenge," Cook says.
庫克說:“這摧毀了我們三分之一的獼猴桃果園。我不得不賣掉房子和股票。我們都對此感到不滿,但在法庭上證明這一點將是一個巨大的挑戰(zhàn)?!?。
▲Kiwi pollination▲
The case Cook refers to is a claim for damages against the Government recently filed in the High Court. It charges that officials were negligent in allowing pollen infected with Psa to be imported.
庫克提到的案件是最近向高等法院提出的對政府的損害賠償要求。它指控官員在允許進口感染獼猴桃潰瘍病的花粉時疏忽大意。
▲sungold g3 kiwi planting
Cook is not one of the plaintiffs involved in the case.庫克不是本案的原告之一。
Most growers are trying to put Psa behind them, and with the help of the new Gold3 variety, they are succeeding.
大多數(shù)種植者都試圖將Psa拋在身后,在新品種陽光金果G3獼猴桃品種的幫助下,他們取得了成功。
▲golden kiwi growing zone
Not only does Gold3 have a higher tolerance to Psa than the Gold16A it replaced, it has proved to be a third more productive.
陽光金果G3獼猴桃不僅對獼猴桃潰瘍病的耐受性高于它所取代的Gold16A(也就是黃金奇異果),而且它的生產效率也提高了三分之一。
▲golden g3 kiwifruit
Cook is looking forward to a good harvest this year. Brix (sugar) levels are equivalent to last season's, which itself was a bumper harvest. "It's been a season of two halves - we had a windy, wet spring but a hot, dry summer," he says.
庫克期待今年有個好收成。糖度水平相當于上一季的糖度水平,而上一季本身就是一個大豐收?!拔覀冇幸粋€多風、潮濕的春天,但夏天又熱又干,總之克服的困難多多”他說。
▲sungold g3 Kiwifruit packaging
Immediately Psa hit, some growers were advised to cut out the diseased parts of the plant and graft Gold3 on to the old rootstock. Unfortunately it was at the height of the growing season, and the plants did not take kindly to the treatment.
獼猴桃潰瘍病一出現(xiàn),一些種植者就被建議砍掉獼猴桃的患病部分,并將陽光金果G3獼猴桃移植到老砧木上。不幸的是,當時正是獼猴桃生長季節(jié)的高峰期,嫁接成活率并不高。
▲redKiwi sapling▲
Growers who waited until the vines were dormant achieved more success.
等到獼猴桃休眠再嫁接,種植者取得了很高的成活率。
Bee pollination costs $3000 per ha but growers also artificially pollinate their plants. They take male flowers, process them into a powder and blow them on to the female flowers.
蜜蜂授粉的成本為每公頃3000美元,但種植者也為他們的獼猴桃人工授粉。他們把獼猴桃雄花加工成粉末,然后吹到獼猴桃雌花上。
Cook has modified a leaf blower for the purpose, although he says artificial pollination is not the equal of bees.
庫克為此改裝了一臺吹風式獼猴桃授粉機,盡管他說人工授粉不等于蜜蜂。
▲Yellow kiwi orchard
For those who have managed to remain in the industry, the rewards are returning.
對于那些設法留在獼猴桃行業(yè)的人來說,付出終于有了回報。
Green kiwifruit orchards now sell for $350,000 a ha, and gold for $500,000 a ha, higher than before Psa hit. And growers are being paid more for their crops.
綠色獼猴桃果園現(xiàn)在的售價為35萬美元/公頃,陽光金果果園的售價為50萬美元/畝,高于獼猴桃潰瘍病上市前的價格。獼猴桃種植者獲得更多的報酬。
▲Yellow kiwi
In the December 2014 forecast, green orchard gate return per tray had increased to $5.91 - the highest per-tray returns since 2003.
在2014年12月的預測中,綠心獼猴桃種植園每個托盤的回報率已增至5.91美元,這是自2003年以來的最高回報率。
▲佳沛寶石紅奇異果
The forecast organic green per tray was $7.09, while the forecast gold price was $9.72.
預測每盤有機綠奇異果售價為7.09美元,而預測陽光金果每盤的銷售價格為9.72美元。
Cook, who has experienced kiwifruit's turbulent "teenage years", welcomes the stability that has been achieved by the industry.
庫克經歷了獼猴桃動蕩的“青少期的躁動”,他對獼猴桃產業(yè)實現(xiàn)的穩(wěn)定表示歡迎。
* The writer's travel costs were paid for by Zespri.
評論